您的位置首页百科问答

盲子失坠的翻译

盲子失坠的翻译

的有关信息介绍如下:

盲子失坠的翻译

《盲子失坠》是一则寓言故事,以下是其译文及解释:

原文: 有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯(栏杆上的横木),兢兢握固,自分(料想)失手必堕深渊矣。过者告曰:“勿怖,第放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!” 夫大道甚夷。沈空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!

译文: 有个瞎子经过一条干涸的小溪,在桥上(突然)失脚坠落。(他)两手攀住桥栏,胆战心惊地抓得紧紧的,自认为(一旦)失手必定掉入深渊了。过路的人告诉他说:“别害怕,只管放手,(下面)就是实地了。”瞎子不相信,(仍然)紧紧地抓着桥栏不放,还大哭大叫不止。过了很久,(他)力气用尽了,失手掉到地上。于是(他)自嘲道:“嘻!早知道下面是实地,何必(让自己)辛苦这么久呢?” 道路本来是平坦的,但陷入空想、死守陈规,抓住一点皮毛就把自己夸耀成是了不起的能手的人,看看这个故事该省悟啊!

这则寓言通过描述一个盲人在过桥时因恐惧而不敢放手的情节,告诫人们不要固守陈规、盲目恐惧未知的事物,而应该勇于尝试和面对现实。同时,它也提醒人们在面对困难和挑战时,要保持冷静和理智,不要被表面的现象所迷惑,要敢于迈出第一步去探索和发现真相。