程门立雪的故事原文翻译
的有关信息介绍如下:
程门立雪的故事原文及翻译
原文:
杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文,稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见颢于颍昌,相得甚欢。其归也,颢目送之曰:“吾道南矣。”四年而颢死,时闻之,设位哭寝门,而以书赴告同学者。至是,又见程颐于洛,时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去,颐既觉,则门外雪深一尺矣。
翻译:
杨时,字叫中立,是剑南将乐县人。他从小就特别聪明,善于写文章,年纪稍大一点后,专心研究经史书籍。宋熙宁九年进士及第。当时河南人程颢和弟弟程颐在熙宁、元丰年间讲授孔子和孟子的学术精要(即理学),河南洛阳这些地方的学者都去拜他们为师,杨时被调去做官他都没有去,在颍昌以拜师礼节拜见了程颢,两人特别投合。等到杨时回家的时候,程颢目送他时说:“我的学说将向南方传播了。”又过了四年程颢去世了,杨时听到这个消息以后,就在卧室设了程颢的灵位哭祭,并且用书信讣告同学的人。到这时,他又拜见程颐于洛阳,这时杨时已四十岁了。一天拜见程颐,程颐正闭着眼睛坐着,杨时与同学游酢就侍立在门外没有离开,程颐已经察觉的时候,那门外的雪已经一尺多深了。



