田忌赛马文言文及注释
的有关信息介绍如下:
以下是《田忌赛马》的文言文原文及详细注释:
文言文原文
齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。忌数与齐诸公子驰逐重射。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈。于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及临质,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。于是忌进孙子于威王。威王问兵法,遂以为师。
(注:部分版本可能略去齐使者至梁及孙膑见齐使的情节,直接以“忌数与齐诸公子驰逐重射”开头,但核心故事与策略不变。)
详细注释
- 齐使者如梁:齐国的使者到了魏国都城大梁。如,到……去。梁,魏国都城,今河南开封。
- 孙膑以刑徒阴见:孙膑以一个受过刑的罪犯的身份暗中会见了齐使。刑徒,受刑之人。阴见,暗中会见。
- 说齐使:用言辞打动齐国使者。说,用话劝说别人,使他听从自己的意见。
- 齐使以为奇:齐国使者觉得孙膑的才能奇异。奇,奇异,不寻常。
- 窃载与之齐:就偷偷地用车把他载到齐国。窃,暗中,偷偷地。载,用车装运。与,给。
- 齐将田忌善而客待之:齐国的将军田忌欣赏孙膑而以客礼待之。善,欣赏,认为好。客待之,以客礼相待。
- 忌数与齐诸公子驰逐重射:田忌多次与齐国的诸公子赛马,下很大的赌注。数,屡次,多次。驰逐,赛马。重射,下大赌注。射,打赌。
- 孙子见其马足不甚相远:孙膑发现他们的马脚力都差不多。马足,马的脚力。不甚相远,相差不太远。
- 马有上、中、下辈:马分为上、中、下三等。辈,类,等级。
- 于是孙子谓田忌曰:于是孙膑对田忌说。谓,对……说。
- 君弟重射:您只管下大赌注。弟,同“第”,只管。
- 臣能令君胜:我能让您取胜。令,使,让。
- 田忌信然之:田忌相信并答应了他。信然,相信是这样。之,代词,指孙膑的话。
- 与王及诸公子逐射千金:与齐王和诸公子用千金来赌胜。逐射千金,下千金打赌。
- 及临质:等到比赛即将开始。及,等到。临质,临场比赛。质,对质,这里指比赛。
- 今以君之下驷与彼上驷:现在用您的下等马对付他们的上等马。下驷,下等马,劣等马。彼,代词,指对方。
- 取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷:拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马。取,拿。
- 既驰三辈毕:三场赛马结束。既,已经。驰,赛跑。三辈,三等马,即上、中、下三等。毕,结束。
- 而田忌一不胜而再胜:田忌第一场没胜,后两场取胜。一不胜,一场不胜。再胜,两次获胜。
- 卒得王千金:最终赢得齐王的千金赌注。卒,最终。得,赢得。
- 于是忌进孙子于威王:所以田忌把孙膑推荐给齐威王。进,推荐。威王,齐威王,战国时期齐国的国君。
- 威王问兵法:齐威王向他请教兵法。问,请教。兵法,作战用兵的方法。
- 遂以为师:因而任他为军师。遂,因而,于是。以为,以之为,任他为。师,军师。
《田忌赛马》是一个富有智慧的故事,展示了孙膑出色的谋略和才能。通过调整出场顺序,田忌最终赢得了比赛,这也体现了在竞争中灵活运用策略的重要性。



