曾国藩家书原文及译文
的有关信息介绍如下:
曾国藩家书涵盖了修身、齐家、治国、平天下等多方面的思想,以下提供部分原文及其译文:
原文一:禀父母·谨守父亲保身之则
男国藩跪禀,父亲大人万福金安。自闰三月十四日,在都门拜送父亲,嗣后共接家信五封。五月十五日,父亲到长沙发信,内有四弟信,六弟文章五首。谨悉祖父母大人康强,家中老幼平安,诸弟读书发奋,并喜父亲出京,一路顺畅,自京至省,仅三十余日,真极神速。迩际男身体如常,每夜早眠,起亦渐早。惟不耐久思,思多则头昏,故常冥心于无用,优游涵养,以谨守父亲保身之训。九弟功课有常,《礼记》九本已点完,《鉴》已看至《三国》,《斯文精粹》诗文,各已读半本,诗略进功,文章未进功。甲三于四月下旬能行走,不须扶持,尚未能言,无乳可食,每日一粥两饭。
译文一
儿子国藩跪着禀告,父亲大人万福金安。自从闰三月十四日,在京城城门拜送父亲回家,后来共接到家信五封。五月十五日,父亲到长沙发信,里面有四弟的信,六弟的文章五首。恭谨地得知祖父母大人身体康健强壮,家里老小都平安,诸位弟弟发奋读书,并且高兴地知道父亲离京后一路顺畅,从京城到省城,只用了三十多天,真是神速。眼下儿子身体如常,每晚早睡,起得也早。只是不能用脑过度,过度了便头昏。所以经常静下心来让脑子不想任何事情,身心优闲以加强涵养工夫,以便谨敬地遵守父亲关于保身的训示。九弟的功课很正常,《礼记》九本已点完,《鉴》已看到《三国》,《斯文精粹》诗文各读了半本,诗歌稍有进步,文章没有进步。
原文二:致诸弟·明师益友虚心请教
盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒。有志则断不甘为下流;有识则知学问无尽,不敢以一得自足,如河伯之观海,如井蛙之窥天,皆无识者也;有恒则断无不成之事。此三者缺一不可。凡将相无种,圣贤豪杰亦无种,只要人肯立志,都可以做得到的。
译文二
咱读书人读书啊,头一样得有志气,就是不甘心当个没出息的人。第二呢,得有见识。因为学问这东西,没个尽头。要是有点小收获就觉得自己了不起了,那就跟那河伯看大海似的,还以为自己看到的就是全部了呢,又像那井里的青蛙看天,就井口那么大点儿天,这都是没见识的表现。第三呢,得有恒心。只要有恒心啊,就没有办不成的事儿。这志向、见识和恒心啊,少了哪一个都不行。不管是将军还是丞相,都不是天生的,那些圣贤豪杰也不是生来就那样的。只要一个人肯立下志向,这些都能做到的。
原文三:禀父母·劝弟勿夜郎自大
(此段原文较长,故仅截取部分)男国藩跪禀……吾每作书与诸弟,不觉其言之长,想诸弟或厌烦难看矣。余自十月初一起记日课,念念欲改过自新;思从前与小珊有隙,实是一朝之忿,不近人情,即欲登门谢罪。恰好初九日小珊来拜寿,是夜余即至小珊家久谈。十三日与岱云合队,请小珊吃饭,从此欢笑如初,前隙盖释矣。
译文三
(此段译文较长,故仅截取部分)我每次写信与诸位弟弟,不觉得写得长,我想诸位弟弟厌烦不想看。……我从十月初一日起记日课,念念不忘想改过自新。回忆从前与小珊有点嫌隙,实在是一时的气愤,不近人情,马上想登门谢罪。恰好初九日小珊来拜寿,当天晚上我到小珊家谈了很久。十三日与岱云合伙,请小珊吃饭,从此欢笑如初,嫌隙烟消云散。
曾国藩的家书不仅体现了他的个人修养和家庭观念,也蕴含了丰富的治学、处世哲学。以上提供的原文及译文仅为部分内容,如需更多信息,建议查阅相关书籍或在线资源。



